持续肆虐的新冠病毒,让不少网友不禁发问: “我们能重启2020吗?”
突如其来的疫情,让所有人陡然置身于一场“人类危机”。世界卫生组织实时统计数据显示,截至欧洲中部时间3月25日18时(北京时间3月26日1时),全球确诊新冠肺炎416686例,死亡18589例,目前全球已有196个国家和地区出现新冠肺炎病例。
A total of 416,686 COVID-19 cases have been reported globally as of 18:00 CET Wednesday and the global death toll from COVID-19 has climbed to 18,589, according to the statistics from the World Health Organization (WHO). The novel coronavirus has spread to 196 countries and regions.
#IStayHome
在3月25日的疫情通报会上,世界卫生组织总干事谭德塞表示,为减缓新冠肺炎传播,许多国家采取了空前的措施,如关闭学校和企业并要求人们居家等。这些措施为抗疫争取了时间,也减轻了卫生系统的压力。此前为了呼吁大家尽量居家,世界卫生组织和世界公民组织一起策划了“一起宅家”(Together, At Home)的线上活动,得到了各界人士响应。
英国知名摇滚乐队Coldplay主唱克里斯·马丁,在家自弹自唱,为歌迷举办线上“演唱会”。因出演《哈利·波特》而被大家熟知的英国演员艾玛·沃森发帖呼吁大家“居家抗疫”。
梅西、苏亚雷斯、阿圭罗等球星发起了“卷纸颠球”直播接力,呼吁居家的同时也鼓励大家宅家锻炼。在海外社交平台上,还有很多国外网友们刷起了#IStayHome的标签,记录自己在疫情期间的宅家生活。
“厨艺大赛”
在线舞蹈PK
WHO Director-General Dr. Tedros Adhanom Ghebreyesus said on Wednesday that many countries and regions introduced unprecedented measures to contain COVID-19, including closing schools and businesses and asking people to stay home, which have created opportunities to stop COVID-19 transmissions.Previously, to encourage people to stay home and practice social distancing, WHO collaborated with World Citizen Organization to launch the "Together, At Home" campaign. It has attracted many big name stars and celebrities who are delivering livestreaming performances and sharing their stay-at-home experiences.Meanwhile, millions of social media users have also been posting videos and pictures of their home activities, documenting their lives during the pandemic and persuading others to stay at home.
当新冠肺炎疫情冲击着人类生活的方方面面,这样一场危机再次表明人类是一个休戚与共的命运共同体。随着国内疫情形势的好转,复工复产的有序推进,中国也积极向其他国家施以援手。3月26日国新办新闻发布会上,外交部副部长罗照辉介绍,中国政府已经向83个国家以及世卫组织、非盟等国际和地区组织提供紧急援助。
Chinese government has provided 83 countries and international organizations with emergency assistance to battle the novel coronavirus, Vice Foreign Minister Luo Zhaohui said on Thursday. Luo made the remarks at a press conference on China's cooperation with the international community in fighting COVID-19.发布会上,在回答CGTN记者的提问时,罗照辉还介绍了中国与世界分享疫情防控经验的情况。Asked by CGTN about what kind of specific experience China can share with the rest of the world, Luo said China has been fully dedicated to fight against COVID-19 and has gained valuable experiences. On one hand, China continues to work hard to ensure the containment of the contagion at home. On the other, China has shared experiences with over 100 countries and organizations to fight against the virus, Luo noted. "We have held nearly 20 expert video conferences with over 100 countries," Luo detailed. "We have also sent medical teams to countries severely affected by the coronavirus." On February 27, China sent a medical team to Iran. China also sent medical teams to Iran, Iraq, Italy, Serbia and Cambodia.Meanwhile, China has also actively shared a diagnosis plan with relevant countries in a timely and transparent manner, he added.
全球战“疫”进行时
美国七个州宣布成为“重大灾区
美国总统特朗普在3月25日的疫情简报会上宣布,已批准了七个州的“重大灾区”申请,分别为纽约州、加州、华盛顿州、艾奥瓦州、路易斯安那州、得克萨斯州和佛罗里达州。
据CNN报道,到本周末,至少20个州要求民众居家的政令将生效,这将涉及超过一半的美国人口。
中国医护人员将赴意大利组建野战医院
意大利民防部门3月25日宣布,应马尔凯大区请求,中国将于未来三天内派遣50名医生、80名护士和30名技术人员,组建临时野战医院,帮助当地应对新冠疫情。
俄罗斯全国放假9天遏制病毒传播
俄罗斯总统普京3月25日发表电视讲话,宣布3月28日至4月5日全国放假,以防止新冠病毒在俄境内大规模传播。
法国因疫情从伊拉克撤军
据法国国家电视新闻台报道,受法国国内新冠疫情影响,法国决定撤回在伊拉克的军队。
英国查尔斯王子病毒检测呈阳性
议会暂时关闭一个月
英国王室3月25日发布声明表示,英国威尔士亲王查尔斯王储的新冠病毒检测结果呈阳性,目前症状较轻。
此外,为减缓新冠肺炎疫情的传播,自3月25日起,英国议会将暂时关闭一个月,直至4月21日。